Skip to main content

Rig Veda - 1.1.1

Mandala 1 / Suktam 1/ Shloka 1

अग्निमीळे पुरोहितं यज्ञस्य देवमृत्विजम् । होतारं रत्नधातमम् ॥१॥

agnimIle purohitaM yaj~nasya devamR^itvijam | hotAraM ratnadhAtamam ||1||
agním īḷe
puróhitaṃ yajñásya
devám r̥tvíjam hótāraṃ ratnadhā́tamam


Meaning
agnim Ile - Agni, I adore
The ḷ in later days changed to D, thus ळे --> ईडे from root इड्

पुरोहितं / purohitaM is derived from the two roots पुर् (pur) and हि (hi)

पुर् = door, gate, entrance, front
हि = throw down, place, stand

पुरोहितं = one who stands at the front/ one who guards the entrance

यज्ञस्य = of yajna from यज्ञ from the root यज् from य from य्
य् -> strength/ tenderness applied to action/ motion
-> firm and steady expression and application
यज् -> swiftness, decisiveness, brilliance, mastery
यज्ञ -> One who has mastery/ Master or God in a certain sense
Again
यज् - Also means to worship, adore, honor, consecrate, hallow, offer
यज्ञ - Might therefore also mean  one who is worthy of adoration, honor - thus again, Master or God in some sense

पुरोहितं यज्ञस्य - (one who is) standing in front of the Master

देवमृत्विजम् = देवम् , ऋत् , विजम्
 

विजम् from विज् - shaking, moving with a quick darting motion, therefore vibrating
Thus ऋत् + विजम्  => One who is vibrating with Truth, or Knower
होतारं (fighter/ warrior) from होतृ (from हु (attack) from ह् (aggression) via Sri Aurobindo's working notes)
Or hotRRi may mean a celebrant as per traditional rendering. But this begs the question, why should Agni be a celebrant or priest? Does it make sense at all? No, and I'll explain why it does not make sense.

Traditionally, हु means to offer/ present/ sprinkle/ throw
hotRRi would then mean one who throws or sprinkles. And this would only make sense if we assume that when fire is burnt (using wood) shoots sparks and ash into air.
रत् (brilliance) from र् (movement)
अध giving

I adore Agni, who stands in front of the Master (God), who is Divine, knower of Truth, a brilliant warrior. 

The imagery is that of a seer standing in front of a fire. The Fire (Agni) goes upwards towards the sky, is violent and sprinkles ash and dust in its vicinity, and is the gate-keeper of  God (Yajna) in heaven. Agni is bright, brilliant, active and a medium of communication of the Seer with God above. Thus Agni is "yajnasya puro-hota" or one who is in front of God.

Comments

  1. Replies
    1. Words sometimes originally mean one thing and with time and usage, over thousands of years begin to be used differently and hence connotations change.
      And so it is a whole subject of study where people go study etymology.
      For example, the word Psychology comes from the Greek words, Psyche - which means the "self", and Logia is "the study". Therefor Psychology literally meant Reflecting upon one's own nature and actions, so that actions could be changed. But today Psychology has become a Subject in books rather than self reflection. Words are always susceptible to change with time, because they are made by Humans for Humans.

      Delete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Adya Stotram in Bengali Font

A lot of people have requested me for online Adya Stotram in Bengali font . That is why I am presenting the same here. The Adya Stotram / আদ্যা স্তোত্র / आद्या स्तोत्रम्  is a hymn in praise of Adya Ma.  It is very popular in West Bengal, among Hindu Bengalis in Islamic Bangladesh and worldwide. There are a number if positive side effects of daily reciting Adya stotram Daily recitation of Adya Stotram protects from sickness, danger during travel especially by water,  during wars and during troubled times One will receive the same amount of blessing as undertaking holy pilgrimage if one recites Adya Stotram daily Below I am presenting Adya Stotram in Bengali font for the benefit of my Bengali friends.   To know more about Adya Stotram you may read the following. Introduction to Adya Stotram English translation of Adya Stotram 01 02 03 04 05 Introduction and explanation of Adya Stotram with Sanskrit, Bengali and English text You can listen to a recording of Ad

Adya Stotram

The Adya Stotram / আদ্যা স্তোত্র / आद्या स्तोत्रम् , which is very popular in West Bengal, is a hymn in tribute to Adya Ma.  It has 20 shlokas in Sanskrit written in very simple language and talks about the greatness of Adya Ma and the benefits of understanding and reciting the stotram. The benefits of daily recitation of the Stotram are: Protection from death, sickness and fear Conceiving, for those women who are childless Protection from any danger during travel especially by water Protection during wars Protection during troubled times Receiving the same amount of blessing as going on holy pilgrimage Adya Ma is regarded as the physical form (manifestation) of Adya Shakti. Adya Shakti is the primary supreme force of Nature and is regarded as the force essential to the existence of the other forces on Nature. She is worshiped in the form of Goddess Kali. She has a famous temple dedicated to her in Dakshineshwar , West Bengal. The Adya Stotram (hymn) is

Jagaddhatri Stotram and Jagadhatri Puja

  Jagaddhatri also spelled as Jagadhatri (Devnagri: जगद्धात्री, Bengali: জগদ্ধাত্রী) literally means She Who Holds the World or the Protector of the World . She is a form of Devi Durga. She is highly revered in West Bengal, especially in Chandernagore (my ancestral home) which has the biggest celebration of Jagaddhatri Puja in India. People come from all parts of India to Chandannagar to enjoy the amazing light works and show. Other places where the Puja is celebrated with gusto are Bhadreshwar, Hooghly, Rishra and Krishnanagar. Jagadhatri Puja is celebrated on the ninth day of the waxing phase of moon in Kartick month in West Bengal. Outside West Bengal, the Puja is also celebrated as Jagadamaba Puja or Dhatri Puja. Jagaddhatri Puja in Chandannagar The origins of Jagaddhatri Puja in Chandannagar date back to as early as 1750. It is believed that Indranarayan Choudhury, a local zamindar in Chandannagar started performing Jagadhatri Puja at his home. He was closely asso