Skip to main content

Rig Veda - Book 01 - Hymn 003 in Bengali - ঋগ্বেদ: সূক্তম্ ১.৩

Rig Veda - Book 01 - Hymn 003 in Bengali

ঋগ্বেদঃ — ঋগ্বেদঃ মণ্ডল ১

ঋগ্বেদ: সূক্তম্ ১.৩

অশ্বিনা যজ্বরীরিষো দ্রবত্পাণী শুভস্পতী | পুরুভুজা চনস্যতম্ ||১||
অশ্বিনা পুরুদংসসা নরা শবীরয়া ধিয়া | ধিষ্ণ্যা বনতম্ গিরঃ ||২||
দস্রা যুবাকবঃ সুতা নাসত্যা বৃক্তবর্হিষঃ | আ যাতম্ রুদ্রবর্তনী ||৩||
ইন্দ্রা যাহি চিত্রভানো সুতা ইমে ত্বায়বঃ | অণ্বীভিস্তনা পূতাসঃ ||৪||
ইন্দ্রা যাহি ধিয়েষিতো বিপ্রজূতঃ সুতাবতঃ | উপ ব্রহ্মাণি বাঘতঃ ||৫||
ইন্দ্রা যাহি তূতুজান উপ ব্রহ্মাণি হরিবঃ | সুতে দধিষ্ব নশ্চনঃ ||৬||
ওমাসশ্চর্ষণীধৃতো বিশ্বে দেবাস আ গত | দাশ্বাংসো দাশুষঃ সুতম্ ||৭||
বিশ্বে দেবাসো অপ্তুরঃ সুতমা গন্ত তূর্ণয়ঃ | উস্রা ইব স্বসরাণি ||৮||
বিশ্বে দেবাসো অস্রিধ এহিমায়াসো অদ্রুহঃ | মেধম্ জুষন্ত বহ্নয়ঃ ||৯||
পাবকা নঃ সরস্বতী বাজেভির্বাজিনীবতী | যজ্ঞম্ বষ্টু ধিয়াবসুঃ ||১০||
চোদয়িত্রী সূনৃতানাম্ চেতন্তী সুমতীনাম্ | যজ্ঞম্ দধে সরস্বতী ||১১||
মহো অর্ণঃ সরস্বতী প্র চেতয়তি কেতুনা | ধিয়ো বিশ্বা বি রাজতি ||১২||

----------------------------------------------------------------------------------------------

RRigbedaH — RRigbedaH maNDala 1

RRigbeda: sUktam.h 1.3

ashbinA yajbarIriSho drabatpANI shubhaspatI | purubhujA chanasyatam.h ||1||
ashbinA purudaMsasA narA shabIraYA dhiYA | dhiShNyA banatam.h giraH ||2||
dasrA yubAkabaH sutA nAsatyA bRRiktabarhiShaH | A yAtam.h rudrabartanI ||3||
indrA yAhi chitrabhAno sutA ime tbAYabaH | aNbIbhistanA pUtAsaH ||4||
indrA yAhi dhiYeShito biprajUtaH sutAbataH | upa brahmANi bAghataH ||5||
indrA yAhi tUtujAna upa brahmANi haribaH | sute dadhiShba nashchanaH ||6||
omAsashcharShaNIdhRRito bishbe debAsa A gata | dAshbAMso dAshuShaH sutam.h ||7||
bishbe debAso apturaH sutamA ganta tUrNaYaH | usrA iba sbasarANi ||8||
bishbe debAso asridha ehimAYAso adruhaH | medham.h juShanta bahnaYaH ||9||
pAbakA naH sarasbatI bAjebhirbAjinIbatI | yaj~nam.h baShTu dhiYAbasuH ||10||
chodaYitrI sUnRRitAnAm.h chetantI sumatInAm.h | yaj~nam.h dadhe sarasbatI ||11||
maho arNaH sarasbatI pra chetaYati ketunA | dhiYo bishbA bi rAjati ||12||

----------------------------------------------------------------------------------------------

ऋग्वेदः — ऋग्वेदः मण्डल १

ऋग्वेद: सूक्तं १.३

अश्विना यज्वरीरिषो द्रवत्पाणी शुभस्पती । पुरुभुजा चनस्यतम् ॥१॥
अश्विना पुरुदंससा नरा शवीरया धिया । धिष्ण्या वनतं गिरः ॥२॥
दस्रा युवाकवः सुता नासत्या वृक्तबर्हिषः । आ यातं रुद्रवर्तनी ॥३॥
इन्द्रा याहि चित्रभानो सुता इमे त्वायवः । अण्वीभिस्तना पूतासः ॥४॥
इन्द्रा याहि धियेषितो विप्रजूतः सुतावतः । उप ब्रह्माणि वाघतः ॥५॥
इन्द्रा याहि तूतुजान उप ब्रह्माणि हरिवः । सुते दधिष्व नश्चनः ॥६॥
ओमासश्चर्षणीधृतो विश्वे देवास आ गत । दाश्वांसो दाशुषः सुतम् ॥७॥
विश्वे देवासो अप्तुरः सुतमा गन्त तूर्णयः । उस्रा इव स्वसराणि ॥८॥
विश्वे देवासो अस्रिध एहिमायासो अद्रुहः । मेधं जुषन्त वह्नयः ॥९॥
पावका नः सरस्वती वाजेभिर्वाजिनीवती । यज्ञं वष्टु धियावसुः ॥१०॥
चोदयित्री सूनृतानां चेतन्ती सुमतीनाम् । यज्ञं दधे सरस्वती ॥११॥
महो अर्णः सरस्वती प्र चेतयति केतुना । धियो विश्वा वि राजति ॥१२॥


----------------------------------------------------------------------------------------------

 RRigvedaH — RRigvedaH maNDala 1

RRigveda: sUktaM 1.4

surUpakRRitnumUtaye sudughAmiva goduhe | juhUmasi dyavidyavi ||1||
upa naH savanA gahi somasya somapAH piba | godA idrevato madaH ||2||
athA te antamAnAM vidyAma sumatInAm | mA no ati khya A gahi ||3||
parehi vigramastRRitamindraM pRRichChA vipashchitam | yaste sakhibhya A varam ||4||
uta bruvantu no nido niranyatashchidArata | dadhAnA indra idduvaH ||5||
uta naH subhagA.N arirvocheyurdasma kRRiShTayaH | syAmedindrasya sharmaNi ||6||
emAshumAshave bhara yaj~nashriyaM nRRimAdanam | patayanmandayatsakham ||7||
asya pItvA shatakrato ghano vRRitrANAmabhavaH | prAvo vAjeShu vAjinam ||8||
taM tvA vAjeShu vAjinaM vAjayAmaH shatakrato | dhanAnAmindra sAtaye ||9||
yo rAyo.avanirmahAnsupAraH sunvataH sakhA | tasmA indrAya gAyata ||10||

----------------------------------------------------------------------------------------------

You may also like:
Rig Veda - Book 01 - Hymn 001 in Bengali - ঋগ্বেদ: সূক্তম্ ১.১ 
Rig Veda - Book 01 - Hymn 002 in Bengali - ঋগ্বেদ: সূক্তম্ ১.২

Comments

Popular posts from this blog

Adya Stotram in Bengali Font

A lot of people have requested me for online Adya Stotram in Bengali font . That is why I am presenting the same here. The Adya Stotram / আদ্যা স্তোত্র / आद्या स्तोत्रम्  is a hymn in praise of Adya Ma.  It is very popular in West Bengal, among Hindu Bengalis in Islamic Bangladesh and worldwide. There are a number if positive side effects of daily reciting Adya stotram Daily recitation of Adya Stotram protects from sickness, danger during travel especially by water,  during wars and during troubled times One will receive the same amount of blessing as undertaking holy pilgrimage if one recites Adya Stotram daily Below I am presenting Adya Stotram in Bengali font for the benefit of my Bengali friends.   To know more about Adya Stotram you may read the following. Introduction to Adya Stotram English translation of Adya Stotram 01 02 03 04 05 Introduction and explanation of Adya Stotram with Sanskrit, Bengali and English text You can listen to a recording of Ad

Adya Stotram

The Adya Stotram / আদ্যা স্তোত্র / आद्या स्तोत्रम् , which is very popular in West Bengal, is a hymn in tribute to Adya Ma.  It has 20 shlokas in Sanskrit written in very simple language and talks about the greatness of Adya Ma and the benefits of understanding and reciting the stotram. The benefits of daily recitation of the Stotram are: Protection from death, sickness and fear Conceiving, for those women who are childless Protection from any danger during travel especially by water Protection during wars Protection during troubled times Receiving the same amount of blessing as going on holy pilgrimage Adya Ma is regarded as the physical form (manifestation) of Adya Shakti. Adya Shakti is the primary supreme force of Nature and is regarded as the force essential to the existence of the other forces on Nature. She is worshiped in the form of Goddess Kali. She has a famous temple dedicated to her in Dakshineshwar , West Bengal. The Adya Stotram (hymn) is

Jagaddhatri Stotram and Jagadhatri Puja

  Jagaddhatri also spelled as Jagadhatri (Devnagri: जगद्धात्री, Bengali: জগদ্ধাত্রী) literally means She Who Holds the World or the Protector of the World . She is a form of Devi Durga. She is highly revered in West Bengal, especially in Chandernagore (my ancestral home) which has the biggest celebration of Jagaddhatri Puja in India. People come from all parts of India to Chandannagar to enjoy the amazing light works and show. Other places where the Puja is celebrated with gusto are Bhadreshwar, Hooghly, Rishra and Krishnanagar. Jagadhatri Puja is celebrated on the ninth day of the waxing phase of moon in Kartick month in West Bengal. Outside West Bengal, the Puja is also celebrated as Jagadamaba Puja or Dhatri Puja. Jagaddhatri Puja in Chandannagar The origins of Jagaddhatri Puja in Chandannagar date back to as early as 1750. It is believed that Indranarayan Choudhury, a local zamindar in Chandannagar started performing Jagadhatri Puja at his home. He was closely asso